【英語ニュースにでる単語】executive, gender, call for, paternal, assault

日本は2030年までに女性役員30%を目指す 政治
スポンサーリンク

「日本政府は2030年までにトップ企業の女性役員30%を目指す」編

チュウ太
チュウ太

こんにちは!チュウ太です。

さあ今回は、日本政府は「男女共同参画」推進において今年の重点方針を発表したニュースに関する英単語だよ。

ラーナ
ラーナ

こんにちは!ラーナです。

欧米諸国に比べたらだいぶ遅れているみたいよね。

チュウ太
チュウ太

まずは、東京証券取引所の最上位「プライム」上場企業の役員を対象とするようだね。

ラーナ
ラーナ

少しでも格差がなくなることはいいことね。

本質的に大切なものを見失わないように進めて欲しいわ。

executive

役員

example

Japan’s government aiming for 30 percent female executives at top companies by 2030.

日本政府は2030年までにトップ企業の女性役員の割合を30%に引き上げることを目指す。

チュウ太
チュウ太

“executive” はよく役職にある “CEO” の「E」にあたる単語だね。

元は “Chife Executive Officer” そのイニシャルをとったものだね。

日本語だと「最高経営責任者」だね。

ラーナ
ラーナ

ところで、 “CEO” は「社長」のことなの?

「社長」は “president” だよね。

チュウ太
チュウ太

基本的には違う役職だね。

CEOは、アメリカの経営形態にある役職で、その名の通り会社経営に関する全業務を統括し、責任を負う人のことで、いわば会社経営のトップだね。

社長は、CEOの下に置かれて、ある部門のトップで経営に関する権限は少ないんだ。

ただ、日本の場合はその辺は曖昧で、会社によって役割や責任が違うから少しややこしい。

因みに、社長やCEOはどちらも法律上では定めがなく、「代表取締役」が法律で定められた役職になるよ。

ラーナ
ラーナ

memoに英語の役職を載せておくね。

memo

CEO:最高経営責任者
President:社長
Chairman:会長
Executive Vice President:上級副社長
Executive Managing Director:専務取締役
General Manager:本部長、支社長

gender

性別、男女

example

The government announced a draft policy package for promoting gender equality.

政府は男女共同参画推進のための政策パッケージ草案を発表した。

ラーナ
ラーナ

書類を書くときは「性別」は “sex” とあったわ。

チュウ太
チュウ太

“sex” と “gender” はどちらも「性別」という意味があるけど、次のような意味の違いがあるんだ。

“sex” は、「生物学的な性」を表し、要は男性器と女性器がどちらにあるか。

“gender” は、「社会的な性」を表し、後天的なもので何を自覚しているかを重視したものだよ。

memo

sex:生物学的な性(先天的)
gender:社会的な性(後天的)

call for

要求する

example

The draft calls for creating a system to maintain the income of a family.

草案は家族の収入を維持する仕組みを作ることを要求している

ラーナ
ラーナ

「call + 前置詞」ね。

使い方が色々あって理解しずらいわ。

チュウ太
チュウ太

call at, call on, call to などがあるね。

“call for” は次の意味を理解しておくといいよ。

memo

1.~を必要とする
2.呼びかける
3.迎えに行く
4.予報する

paternal

父親の

example

Male employees are able to take paternal leave.

男性従業員は父親の育児休暇を取得できます。

チュウ太
チュウ太

育児休暇は “paternity leave” の方が一般的だね。

女性の場合は、”maternity leave” で「産休」だよ。

ラーナ
ラーナ

memoに休暇の種類をあげておくわ。

memo

Maternit leave:出産休暇(産休)
paternity leave:育児休暇(父親)
parental leave:育児休暇(両親)
paid leave:有給休暇
congratulatory or condolence leave:慶弔休暇

assault

暴行

example

Strengthening measures to protect women from sexual assault is included in the draft.

女性を性的暴行から守る対策の強化も草案に含まれている。

チュウ太
チュウ太

“assault” の語源は

as(~の方へ) + sault(跳ねる)

からできているんだよ。

ラーナ
ラーナ

「とびかかる」って感じね。

そこから、「襲撃」や「暴行」に発展したのね。

チュウ太
チュウ太

因みに、この “sault”(跳ねる)はラテン語の “salire” から来ているんだ。

“salire” に関する語源の単語をmemoにあげるよ。

memo

assault : 暴行|as + sault
insult : 侮辱|in + sult
result:結果|re + sult

まとめ

英語日本語備考
executive役員CEO:最高経営責任者
President:社長
Chairman:会長
Executive Vice President:上級副社長
Executive Managing Director:専務取締役
General Manager:本部長、支社長
gender性別、男女sex:生物学的な性(先天的)
gender:社会的な性(後天的)
call for要求する1.~を必要とする
2.呼びかける
3.迎えに行く
4.予報する
paternal父親のMaternit leave:産休
paternity leave:育児休暇(父親)
parental leave:育児休暇(両親)
paid leave:有給休暇
congratulatory or condolence leave:慶弔休暇
assault暴行assault : 暴行|as + sault
insult : 侮辱|in + sult
result:結果|re + sult
error: Content is protected !!
タイトルとURLをコピーしました