日々ニュースにはいろいろな時事単語がでてきます。
そんな日本語の時事単語を英語で紹介していく、【時事単語「○○」は英語で何?!】シリーズです。
今回の単語は「年収の壁」です。
「年収の壁」は英語で何?!
「年収の壁」は英語で
annual income barrier
です。
annual =[形]年1回の
income =[名]収入
barrier =[名]障壁
政府はインフレの中で持続的な賃金上昇が促進できる経済対策の概要を発表しました。
その中心は年収の壁対策のようです。
働いても損をしてしまうような状態は誰も望みませんよね。
「年収の壁」のニュース
日本政府は、いわゆる年収の壁問題に対する支援策をまとめました。
「年収の壁」は、会社員の配偶者などパートタイム女性の労働抑制を引き起こし、企業の人手不足を深刻化させていると指摘されています。
「年収の壁」のニュースを英語で
The Japanese government has put together support measures to deal with the so-called annual income barrier problem.
"Annual income barrier" has been pointed out that it causes part-time women, such as spouses of company employees, to restrain their labor and exacerbates labor shortages at companies.
put together :[動]まとめる、組み立てる
deal with :[動]対処する
so-called :いわゆる
point out :[動]指摘する
spouse :[名]配偶者
restrain :[動]抑制する
「年収の壁」関連
年収の壁の問題は「社会保障制度」の問題です。
「社会保障制度」は英語で、
social insurance system
です。
Part-time workers receive less take-home pay despite earning more money when their income surpasses the threshold for paying into the country's social insurance system.
パートタイム労働者は、収入が国の社会保険制度の支払い基準を超えると、より多くのお金を稼いでいるにもかかわらず、手取り額が減ります。
take-home pay =[名]手取り額
surpasses =[動]超える
threshold =[名]基準値
「年収の壁」まとめ
時事単語「年収の壁」は英語で “annual income barrier” でした。
そして、「社会保障制度」は “social insurance system” です。
とにかく、公正な対策をしてもらうことはもちろんのこと、安心して生活のできる社会を目指してもらいたいですね。