【ニュースにでる英単語】フィリピンとの関係が疑われている一連の強盗で多数逮捕編

比との関係が疑われている一連の強盗で多数逮捕 社会
チュウ太
チュウ太

こんにちは!チュウ太です。

さあ今回は、日本各地で相次いでいた強盗事件のニュースに関する英単語だよ。

ラーナ
ラーナ

こんにちは!ラーナです。

怖い世の中ね。

チュウ太
チュウ太

狛江の事件では殺人もあったからね。

ラーナ
ラーナ

首謀者が見つかって落ち着いてくれればいいけど。

スポンサーリンク

強盗

robbery

example

8 men have been arrested in connection with an October robbery.

10月の強盗に関連して8人が逮捕されました。

ラーナ
ラーナ

この時のニュースには「強盗」って意味で”burglary”って単語もでてきたわ。

何が違うの?

チュウ太
チュウ太

“robbery”は暴力や脅迫を伴い物を奪うこと。正に「強盗」だね。

“burglary”は不法侵入して物を奪うこと。「空き巣」って感じだね。

memo

robbery:暴力や脅迫を伴い物を奪う
burglary:不法侵入して物を奪う
theft:物を奪うこと全般

首謀者

ringleader

example

Officers attempt to track down the “luffy” ringleader.

警察は首謀者「ルフィ」を追跡しようとしている。

ラーナ
ラーナ

首謀者がいれば共犯者もいるよね。

チュウ太
チュウ太

“accomplice”だね。

memo

accomplice:共犯者

容疑者

suspect

example

The suspects colluded in forcefully entering a residence.

容疑者たちは共謀して強引に住居へ侵入した。

チュウ太
チュウ太

検察に起訴される前は容疑者”suspect”

検察に起訴された後は被告人”defendant”
刑が確定すると犯罪者”criminal”

memo

defendant:被告人
criminal:犯罪者

暗号化する

encrypt

example

They was using an encrypted messaging app “Telegram”.

彼らは暗号化メッセージアプリ「テレグラム」を使っていた。

ラーナ
ラーナ

暗号化の反対は複合化よね。

チュウ太
チュウ太

正確には「複合」だけでいいよ。

“decrypt”だよ

memo

decrypt:複合する、解読する

震撼する

rock

example

Japan has been rocked by a spate of burglaries.

相次ぐ強盗によって日本は震撼させられています。

ラーナ
ラーナ

“rock”って「岩」だけじゃないのね。

チュウ太
チュウ太

そうだね。動詞だと「揺れる」って意味もあるんだ。

“Rocking Chair”ロッキンチェアも「揺れる椅子」そのもの。

また、物だけでなく気持ちが「揺れる、動揺する」なんて時も使えるよ。

ラーナ
ラーナ

音楽の”rock & roll”もそっちの意味か。

チュウ太
チュウ太

そうだね。「揺れて転がる」なんだけど、古くはアメリカの黒人スラングで「性交」って意味もあったようだよ。

memo

名詞:岩、塊
動詞:揺れる

まとめ

英語日本語備考
robbery強盗robbery:暴力や脅迫を伴い物を奪う
burglary:不法侵入して物を奪う
theft:物を奪うこと全般
ringleader首謀者accomplice:共犯者
suspect容疑者defendant:被告人
criminal:犯罪者
encrypt暗号化するdecrypt:複合する、解読する
rock揺れる名詞:岩、塊
動詞:揺れる
error: Content is protected !!
タイトルとURLをコピーしました