時事単語「梅雨明け」は英語で何?!

End of the rainy season 時事英単語

日々ニュースにはいろいろな時事単語がでてきます。

そんな日本語の時事単語を英語で紹介していく、【時事単語「○○」は英語で何?!】シリーズです。

今回のニュースにでる英単語は「梅雨明け」です。

スポンサーリンク

「梅雨明け」は英語で何?!

「梅雨明け」は英語で

End of the rainy season

です。

rainy=雨の

season=季節

rainy season=梅雨

「梅雨明け」のニュース

気象庁は、日本の南西地域の沖縄が日曜日に梅雨が明けたようだと発表しました。
梅雨明けは平年より4日遅く、去年より5日遅かったということです。

「梅雨明け」のニュースを英語で

Weather officials say rainy season in the Japanese southwestern region of Okinawa appears to have ended on Sunday.
The end of rainy season came five days later than last year, and four days later than average.

appears to:(~と)思われる

average:平年より

「梅雨明け」関連

梅雨入りは”Start of the rainy season“です。

The start of the rainy season this year was first declared in Okinawa and Kagoshima Prefecture's Amami region on May 18.
今年は5月18日に沖縄県と鹿児島県の奄美地方で初めて梅雨入りが宣言された。

「梅雨明け」まとめ

時事単語「梅雨明け」は英語で”end of the rainy season”でした。

そして、「梅雨入り」は”start of the rainy season”です。

沖縄が全国トップで梅雨明けしましたが、関東地方の梅雨明けはいつになるのでしょうね?

梅雨が明けても今度は暑い夏と厳しい季節が続きます。

しっかり食べて体力をつけて乗り切りましょう。

error: Content is protected !!
タイトルとURLをコピーしました